公元234年《季漢建興十二年》,諸葛亮第五次北伐,屯兵五丈原與司馬懿隔渭河對陣,後因積勞成疾,於當年八月病逝於五丈原《今陜西省寶雞市岐山縣》。
臨去世前,諸葛亮為後主劉禪留下了《自表後主》,為年僅八歲幼子諸葛瞻留下了《誡子書》等千古文章,於國於家皆出公心,為後世楷模。
自表後主
原 文
伏念臣賦性拙直,遭時艱難,興師北伐,未獲全功,何期病在膏肓,命垂旦夕。
伏願陛下清心寡欲,約己愛民,達孝道於先君,存仁心於寰宇,提拔隱逸,以進賢良,屏黜奸讒,以厚風俗。
臣初奉先帝,資仰於官,不自治生。
成都有桑八百株,薄田十五頃,子孫衣食,自有餘饒。
臣身在外,別無調度,隨時衣食,悉仰於官,不別治生以長尺寸。
臣死之日,不使內有餘帛,外有盈財,以負陛下也。
譯 文
在下感到自己稟賦不靈巧,加上遇到動亂的艱難時代,北上出兵五次攻魏,都沒有獲得成功。
怎會料到我卻生病無救,生命等在旦夕間結束。
在下希望陛下能使心境純潔,克制享樂的欲望,約束自己,關愛百姓,對先主力盡孝道,對天下的老百姓施行仁愛之心,選拔任用隱居不仕的賢人,來增加朝廷內的賢良人才,罷免邪惡不正的壞人,以使得風俗敦厚。
我當初侍奉先帝時,日用全靠官府供給,自己不再經商務農。
在成都有桑樹八百棵,薄田十五頃,靠這些子孫們的衣食,自給是有富裕的。
至於我在外邊,不再有另外的調度,平時的吃穿用度,全部靠官府供給,不再去搞別的生計,來增加微小的收入。
如果我死的時候,不能讓家裡有多餘的錢,不能讓外邊有剩餘的財物,這會辜負陛下的。
誡子書
原 文
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。
非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。
夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。
淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)
譯 文
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。
不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來幹擾無法達到遠大目標。
學習必須靜心專一,而才幹來自學習。
不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。
放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。
年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。
最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,隻能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其實悔恨又怎麼來得及!
公元263年《景耀六年》,季漢敗亡,諸葛亮之子諸葛瞻戰死綿竹,未辱沒諸葛家之威名,光耀於後世。