行略定秦地。
函谷關有兵守關,不得入。
又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。
項羽遂入,至於戲西。
沛公軍霸上未得與項羽相見,沛公左司馬曹無傷,使人言於項羽曰:『沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之』項羽大怒曰:『旦日饗士卒,為擊破沛公軍!』當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。
范增說項羽曰:『沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。
今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。
吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。
急擊勿失!』
楚軍將要攻取關中,到達函谷關,有劉邦的軍隊把守,不能進入。
又聽說劉邦已經攻破咸陽,項羽非常惱火,就攻破函谷關。
於是項羽進入關中,到達戲水之西。
沛公駐軍霸上,還沒有跟項羽見面。
沛公的左司馬曹無傷派人對項羽說:『沛公打算在關中稱王,任命子嬰為國相,珍寶全部占有它』項羽大怒道:『明天犒勞士兵,給我去打垮沛公的部隊!』在這時,項羽的軍隊有四十萬,駐紮在新豐鴻門;沛公的軍隊有十萬,駐紮在霸上。
范增勸說項羽道:『沛公住在崤山以東時,貪圖財貨,喜歡漂亮的女人。
如今入了關,財物什麼都不拿,也不迷戀女色,這樣看來,他的野心不小。
我叫人觀望他那裡的氣運,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的氣運呀!趕快攻打,不要失去機會』
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:『毋從俱死也』張良曰:『臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語』良乃入,具告沛公。
沛公大驚,曰:『為之奈何?』張良曰:『誰為大王為此計者?』曰:『鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。
’故聽之』良曰:『料大王士卒足以當項王乎?』沛公默然,曰:『固不如也。
且為之奈何?』張良曰:『請往謂項伯,言沛公不敢背項王也』沛公曰:『君安與項伯有故?』張良曰:『秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良』沛公曰:『孰與君少長?』良曰:『長於臣』沛公曰:『君為我呼入,吾得兄事之』張良出,要項伯。
項伯即入見沛公。
沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:『吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
日夜望將軍至,豈敢反乎!願伯具言臣之不敢倍德也』項伯許諾,謂沛公曰:『旦日不可不蚤自來謝項王』沛公曰:『諾』於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:『沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。
不如因善遇之』項王許諾。
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。
張良這時正跟隨著劉邦。
項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:『不要和《劉邦》他們一起死了』張良說:『我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他』張良就進去,《把情況》詳細告訴劉邦。
劉邦大吃一驚,說:『對這件事怎麼辦?』張良說:『誰替大王作出這個計策的?』《劉邦》回答說:『淺陋無知的小人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。
’所以《我》聽信了他的話』張良說:『估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?』劉邦沉默《一會兒》說:『本來不如人家,將怎麼辦呢?』張良說:『請讓我親自去告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王』劉邦說:『你怎麼和項伯有交情的?』張良說:『在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我』劉邦說:『他你年齡,誰大誰小?』張良說:『他比我大』劉邦說:『你替我《把他》請進來,我得用對待兄長的禮節待他』張良出去,邀請項伯。
項伯隨即進來見劉邦。
劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,《並》約定為親家,說:『我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了《收藏財物的》府庫,以等待將軍《的到來》。
所以派遣官兵去把守函谷關的原因是,為了防備其他盜賊進來和意外的變故。
日日夜夜盼望著將軍的到來,怎麼敢反叛呢!希望你《對 項王》詳細地說明,我是不敢忘恩負義的』項伯答應了,跟劉邦說:『明天你不能不早些來親自向項王謝罪』劉邦說:『好』於是項伯又連夜離開,回到《項羽》軍營裡,詳細地把劉邦的話報告項王。
就趁機說:『劉邦不先攻破關中,您怎麼敢進來呢?現在人家有大功《你》卻要打人家,這是不仁義的。
不如就趁機友好地款待他』項王答應了。
沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰:『臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍於此。
今者有小人之言,令將軍與臣有郤』項王曰:『此沛公左司馬曹無傷言之。
不然,籍何以至此?』項王即日因留沛公與飲。
項王、項伯東向坐,亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。
范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。
范增起,出,召項莊,謂曰:『君王為人不忍。
若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公於坐,殺之。
不者,若屬皆且為所虜』莊則入為壽。
壽畢,曰:『君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞』項王曰:『諾』項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:『我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。
我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這裡再看到將軍您。
現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……』項羽說:『這是你左司馬曹無傷說的。
不是這樣的話,我怎麼會這樣呢?』項羽當天就留劉邦同他一起飲酒。
項羽、項伯面向東坐,亞父面向南坐。
亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。
范增多次使眼色給項羽,舉起《他》所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。
范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:『君王為人不狠心。
你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,趁機把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。
不然的話,你們都將被他所俘虜!』項莊就進去祝酒。
祝酒完了,說:『君王和沛公飲酒,軍營裡沒有什麼可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧』項羽說:『好』 項莊就拔出劍舞起來。
項伯也拔出劍舞起來,常常像鳥張開翅膀一樣,用身體掩護劉邦,項莊得不到《機會》刺殺《劉邦》。
於是張良至軍門見樊噲。
樊噲曰:『今日之事何如?』良曰:『甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也』噲曰:『此迫矣!臣請入,與之同命』噲即帶劍擁盾入軍門。
交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。
項王按劍而跽曰:『客何為者?』張良曰:『沛公之參乘樊噲者也』項王曰:『壯士,賜之卮酒』則與鬥卮酒。
噲拜謝,起,立而飲之。
項王曰:『賜之彘肩』則與一生彘肩。
樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。
項王曰:『壯士!能復飲乎?』樊噲曰:『臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。
’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。
故遣將守關者,備他盜出入與非常也。
勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。
此亡秦之續耳,竊為大王不取也!』項王未有以應,曰:『坐』樊噲從良坐。
坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
於是張良到軍營門口找樊噲。
樊噲問:『今天的事情怎麼樣?』張良說:『很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!』樊噲說:『這太危急了,請讓我進去,跟他同生死』於是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。
持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發直豎起來,眼角都裂開了。
項王握著劍挺起身問:『客人是幹什麼的?』張良說:『是沛公的參乘樊噲』項王說:『壯士!賞他一杯酒』左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝後,起身,站著把酒喝了。
項王又說:『賞他一條豬的前腿』於是給了他一個生的豬前腿。
樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬的前腿放在盾上,拔出劍來切著吃。
項王說:『壯士!還能喝酒嗎?』樊噲說:『我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。
懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。
’現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。
特意派遣將領把守函谷關的原因是防備其他的盜賊和意外的變故。
這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這隻是滅亡了的秦朝的繼續罷了。
我以為大王不應該采取這種做法』項王沒有話回答,說:『坐』樊噲挨著張良坐下。
坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。
沛公曰:『今者出,未辭也,為之奈何?』樊噲曰:『大行不顧細謹,大禮不辭小讓。
如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?』於是遂去。
乃令張良留謝。
良問曰:『大王來何操?』曰:『我持白璧一雙,欲獻項王,玉鬥一雙,欲與亞父。
會其怒,不敢獻。
公為我獻之』張良曰:『謹諾』當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十裡。
沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。
沛公謂張良曰:『從此道至吾軍,不過二十裡耳。
度我至軍中,公乃入』
劉邦出去後,項王派都尉陳平去叫劉邦。
劉邦說:『現在出來,還沒有告辭,這該怎麼辦?』樊噲說:『做大事不必顧及小節,有大禮節不回避小的責備。
現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭幹什麼呢?』於是就決定離去。
劉邦就讓張良留下來道歉。
張良問:『大王來時帶了什麼東西?』劉邦說:『我帶了一對玉璧,想獻給項王;一雙玉鬥,想送給亞父。
正碰上他們發怒,不敢奉獻。
你替我把它們獻上吧』張良說:『好』這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十裡。
劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。
劉邦對張良說:『從這條路到我們軍營,不過二十裡罷了,估計我回到軍營裡,你才進去』
沛公已去,間至軍中。
張良入謝,曰:『沛公不勝杯杓,不能辭。
謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉鬥一雙,再拜奉大將軍足下』項王曰:『沛公安在?』良曰:『聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣』項王則受璧,置之坐上。
亞父受玉鬥,置之地,拔劍撞而破之,曰:『唉!豎子不足與謀。
奪項王天下者必沛公也。
吾屬今為之虜矣!』
劉邦離去後,走小路回到軍營裡。
張良進去道歉,說:『劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。
讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉鬥一雙,拜兩拜獻給大將軍』項王說:『沛公在哪裡?』張良說:『聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了』項王就接受了玉璧,把它放在座位上。
亞父接過玉鬥,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:『唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。
我們這些人就要被他俘虜了!』
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。
註釋
行略定秦地:將要奪取秦國本土關中之地。
行,行將,將要。
王《wàng》:稱王。
旦日:明天。
饗《xiǎng》:用酒食款待,這裡指犒勞。
說《shuì》:勸說。
幸:寵幸,寵愛。
氣:預示吉兇之氣。
漢代方士多有望氣之術,認為望某方雲氣即可測知吉兇。
左尹《yǐn》:令尹的輔佐,為楚國官名。
善:親善,跟……要好。
具:全部。
毋《wú》從俱死:不要跟著沛公一起死。
又王念孫認為『從』當作『徒』,意思是白白地。
亡去:逃離。
語《yù》:告訴。
鯫《zōu》生:淺薄愚陋的小人。
鯫,小。
內:同『納』。
當:擋住,抵擋。
固:固然,當然。
安:何,怎麼。
有故:有舊交。
遊:交遊,交往。
活之:使之活,使他免於死罪。
孰與君少《shào》長《zhǎng》:跟你相比年紀誰大誰小。
兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。
事,侍奉。
要《yāo》:邀請。
卮《zhī》:酒器。
為壽:古時獻酒致祝頌詞叫為壽。
秋毫:秋天動物身上新長出的細毛,比喻極細微的東西。
籍:登記。
府庫:倉庫。
非常:指意外變故。
倍德:就是忘恩負義的意思。
倍,同『背』。
蚤:通『早』。
謝項王:向項王陪罪。
謝,謝罪,道歉。
從百餘騎《jì》:帶領隨從一百多人。
騎,一人一馬為一騎。
不自意:自己想不到。
即日:當天。
東向坐:面朝東坐。
這是表示尊貴。
數《shuò》:多次。
目:用眼色示意。
玦《jué》:環形而有缺口的佩玉。
三:這裡是表示好幾次。
忍:狠心。
若:汝,你。
不者:不然的話。
不,同『否』。
若屬:你們這班人。
且:將。
為所虜:被他俘虜。
翼蔽:遮蔽,掩護。
翼,用翼遮蓋,保護。
樊噲《kuài》:劉邦麾下戰將。
與之同命:跟沛公共生死。
一說『同命』,即拼命。
擁:抱,持。
交戟:把戟交叉起來。
仆:倒下。
披:分開。
瞋《chēn》目:睜大眼睛。
眥《zì》:眼眶:
跽:長跪,挺直上身跪起來。
古人席地而坐,坐時臀部壓在小腿上,挺直上身就顯得身子長了,叫長跪,就是跽。
參乘《cānshèng》:即『驂乘』,古代主將戰車上居於右側擔任護衛的武士,又叫車右。
鬥:古代盛酒器。
《會註考證》引李笠說《漢書·樊噲傳》『與』下無『鬥』字,『鬥』蓋衍字。
彘《zhì》肩:豬腿。
生:未煮熟的。
啖《dàn》吃。
舉:盡。
刑人:給人用刑。
勝:盡,極。
細說:指小人的讒言。
如廁:上廁所。
如,往。
大行:指幹大事。
細謹:小的禮節。
謹,儀節,禮節。
大禮:指把握大節。
辭:推辭,這裡有避開,回避的意思。
小讓:小的責備。
俎:切肉的砧板。
何辭為《wéi》:還告辭什麼。
為,語氣助詞。
何操:帶了什麼。
操,持,拿。
會:正趕上,恰巧。
置:放下,丟下。
步走,徒步跑,指不騎馬乘車。
道:取道,經過。
間行:抄小道走。
度《duó》:估計。
不勝桮《bēi》杓《sháo》:意思是不能再喝。
不勝,禁不起。
桮杓,兩種酒器,這裡借指酒。
再拜:表示恭敬的禮節,這裡就是恭敬的意思。
安在:在哪裡。
督過:責備。
豎子:等於說小子,奴才。
《會註考證》:『豎子,斥項莊輩,而暗譏項羽也』
註釋
行略定秦地:將要奪取秦國本土關中之地。
行,行將,將要。
王《wàng》:稱王。
旦日:明天。
饗《xiǎng》:用酒食款待,這裡指犒勞。
說《shuì》:勸說。
幸:寵幸,寵愛。
氣:預示吉兇之氣。
漢代方士多有望氣之術,認為望某方雲氣即可測知吉兇。
左尹《yǐn》:令尹的輔佐,為楚國官名。
善:親善,跟……要好。
具:全部。
毋《wú》從俱死:不要跟著沛公一起死。
又王念孫認為『從』當作『徒』,意思是白白地。
亡去:逃離。
語《yù》:告訴。
鯫《zōu》生:淺薄愚陋的小人。
鯫,小。
內:同『納』。
當:擋住,抵擋。
固:固然,當然。
安:何,怎麼。
有故:有舊交。
遊:交遊,交往。
活之:使之活,使他免於死罪。
孰與君少《shào》長《zhǎng》:跟你相比年紀誰大誰小。
兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。
事,侍奉。
要《yāo》:邀請。
卮《zhī》:酒器。
為壽:古時獻酒致祝頌詞叫為壽。
秋毫:秋天動物身上新長出的細毛,比喻極細微的東西。
籍:登記。
府庫:倉庫。
非常:指意外變故。
倍德:就是忘恩負義的意思。
倍,同『背』。
蚤:通『早』。
謝項王:向項王陪罪。
謝,謝罪,道歉。
從百餘騎《jì》:帶領隨從一百多人。
騎,一人一馬為一騎。
不自意:自己想不到。
即日:當天。
東向坐:面朝東坐。
這是表示尊貴。
數《shuò》:多次。
目:用眼色示意。
玦《jué》:環形而有缺口的佩玉。
三:這裡是表示好幾次。
忍:狠心。
若:汝,你。
不者:不然的話。
不,同『否』。
若屬:你們這班人。
且:將。
為所虜:被他俘虜。
翼蔽:遮蔽,掩護。
翼,用翼遮蓋,保護。
樊噲《kuài》:劉邦麾下戰將。
與之同命:跟沛公共生死。
一說『同命』,即拼命。
擁:抱,持。
交戟:把戟交叉起來。
仆:倒下。
披:分開。
瞋《chēn》目:睜大眼睛。
眥《zì》:眼眶:
跽:長跪,挺直上身跪起來。
古人席地而坐,坐時臀部壓在小腿上,挺直上身就顯得身子長了,叫長跪,就是跽。
參乘《cānshèng》:即『驂乘』,古代主將戰車上居於右側擔任護衛的武士,又叫車右。
鬥:古代盛酒器。
《會註考證》引李笠說《漢書·樊噲傳》『與』下無『鬥』字,『鬥』蓋衍字。
彘《zhì》肩:豬腿。
生:未煮熟的。
啖《dàn》吃。
舉:盡。
刑人:給人用刑。
勝:盡,極。
細說:指小人的讒言。
如廁:上廁所。
如,往。
大行:指幹大事。
細謹:小的禮節。
謹,儀節,禮節。
大禮:指把握大節。
辭:推辭,這裡有避開,回避的意思。
小讓:小的責備。
俎:切肉的砧板。
何辭為《wéi》:還告辭什麼。
為,語氣助詞。
何操:帶了什麼。
操,持,拿。
會:正趕上,恰巧。
置:放下,丟下。
步走,徒步跑,指不騎馬乘車。
道:取道,經過。
間行:抄小道走。
度《duó》:估計。
不勝桮《bēi》杓《sháo》:意思是不能再喝。
不勝,禁不起。
桮杓,兩種酒器,這裡借指酒。
再拜:表示恭敬的禮節,這裡就是恭敬的意思。
安在:在哪裡。
督過:責備。
豎子:等於說小子,奴才。
《會註考證》:『豎子,斥項莊輩,而暗譏項羽也』▲
參考資料:完善
1、
人民教育出版社編.語文《必修一》.北京:人民教育出版社,2007:22-25
2、
徐中玉 金啟華.中國古代文學作品選《一》.上海:華東師范大學出版社,1999:177-195
3、
陳振鵬 章培恒.古文鑒賞辭典《上》.上海:上海辭書出版社,1997:275-281
文言知識
一、一詞多義
如:
殺人如不能舉,刑人如恐不勝《動詞,好像》
沛公起如廁《往,到……去》
沛公默然,曰:『固不如也』《比得上》
意:
今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也《意圖、意願》
然不自意能先入關破秦《料想》
舉:
舉所佩玉玦以示之者三《舉起》
殺人如不能舉《全、盡》
謝:
旦日不可不蚤自來謝項王《謝罪》
噲拜謝《感謝》
乃令張良留謝《告辭,告別》
沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰《謝罪》
軍
沛公軍霸上《駐軍,動詞》
從此道至吾軍《軍營,名詞》
為擊破沛公軍《軍隊,名詞》
言
曹無傷使人言於項羽曰……《說,動詞》
具以沛公言報項王《話,名詞》
幸
婦女無所幸《封建君主對妻妾的寵愛叫『幸』》
故幸來告良《幸虧,副詞》
去
亡去不義《離開,動詞》
相去四十裡《距離,動詞》
當
當是時《正當……時候,介詞》
料大王士卒足以當項王乎《抵擋,抵抗,抵禦》
故
君安與項伯有故《交情,形容詞作名詞》
故遣將守關者《特意,副詞》
故聽之《所以,連詞》
坐
項王、項伯東向坐《坐下,動詞》
因擊沛公於坐《座位,名詞》
從
張良是時從沛公《跟隨,動詞》
沛公旦日從百餘騎來見項王《帶領,使……跟著,動詞》
勝
刑人如恐不勝《盡,形容詞》
沛公不勝杯杓《禁得起,動詞》
擊
為擊破沛公軍《動詞,攻打》
因擊沛公於坐《動詞,刺殺》
辭
卮酒安足辭《動詞,推辭》
今者出,未辭也,為之奈何《動詞,告別,辭別》
大禮不辭小讓《動詞,顧及》
2、虛詞
為
①客何為者《wéi,做,幹,動詞》
②使子嬰為相,珍寶盡有之《wéi,做,擔任,動詞》
③竊為大王不取也《wéi,認為,動詞》
④為擊破沛公軍《wèi,替、給,介詞》
⑤我為魚肉《wéi,是,動詞》
⑥吾屬今為之虜矣《wèi,被,介詞》
⑦何辭為《wéi,句末語氣詞,表反問,可譯為『呢』》
⑧沛公奉卮酒為壽,約為婚姻《第一個『為』, wèi,給,介詞;第二個『為』, wéi,動詞,成為》 ⑨軍中無以為樂《wéi,動詞,作為》
⑩且為之奈何《wèi,對,動詞》
①①吾令人望其氣,皆為龍虎《wéi,是,動詞》
①②君為我呼入《wèi,替,介詞》
①③誰為大王為此計者《wèi,替,介詞;wéi,做,動詞》
14.如今人方為刀俎《zǔ》,我為魚肉,《wéi,是,表肯定》
15.不者,若屬皆且為所虜。
《wéi,被,動詞》
因:
①因言曰:……《趁機》
②不如因善遇之《趁機,趁著》
③因擊沛公於坐《趁機》
④項王即日因留沛公與飲《於是、就》
以
①具告以事《介詞,把》
②籍何以至此《介詞,憑》
③舉所佩玉玦以示之者三《介詞,拿》
④還軍霸上,以待項王《表目的連詞,來》
且
①臣死且不避,卮酒安足辭《副詞,尚且》
②若屬皆且為所虜《副詞,將要》
③且為之奈何《副詞,將要》
於
①長於臣《介詞,比》
②沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰《介詞,對,向》
③樊噲覆其盾於地《介詞,在》
然
①然不自意《然而,連詞》
②不然《這樣,代詞》
③項王默然不應《……的樣子,形容詞的詞尾》
之
①珍寶盡有之——助詞,無實義
②項伯乃夜馳之沛公軍——到
③為之奈何——代詞,指這件事
④吾得兄事之——代詞,指他
⑤與之同命——代詞,指沛公
⑥沛公之參乘樊噲者也——結構助詞,的
⑦先破秦入咸陽者王之——助詞,無實義
⑧項王則受壁,置之坐上——代詞,代指璧
⑨今者有小人之言——的
2、實詞
舉
舉所佩玉玦以示之者三:動詞,舉起、抬起;
後刺史臣榮舉臣秀才:動詞,舉薦,推薦
范進中舉:名詞,科舉考試制度
戍卒叫,函谷舉:動詞,攻克,占領
今亡亦死,舉大計亦死:動詞,發動
殺人如不能舉:副詞,全、盡
謝
沛公旦日從百餘騎來見項王,謝曰 動詞,謝罪、道歉
噲拜謝,起,立而飲之 動詞,感謝
乃令張良留謝 動詞,辭別
張良入謝,曰『沛公不勝杯杓』 動詞,道歉
往昔初陽歲,謝家事夫婿 動詞,辭別
阿母謝媒人 動詞,推辭
多謝後世人,戒之慎勿忘 動詞,勸誡
二、通假字
1、成五采《『采』通『彩』,是彩色的意思》
2、距關,毋內諸侯《『距』通『拒』,把守的意思,『內』通『納』,接納》《『距』本義為雞距,是成年公雞的一個腳指,左右相對,交配時卡在母雞的背上。
故而,此時『距』應當作『卡』解,即卡住關口,禁止通行。》
3、要項伯《『要』通『邀』,邀請》
4、不敢倍德《『倍』通『背』,背叛》
5、不可不蚤自來謝項王《『蚤』通『早』》
6、令將軍與臣有郤《『郤』通『隙』,隔閡、嫌怨》
7、不者《『不』通『否』讀fou 三聲,無義》
8、因擊沛公於坐《『坐』通『座』座位》(『坐』是指『跪坐』姿態,不是通假字。
此姿態最容易受到攻擊,是最佳的刺殺時機,而站立時更容易躲避攻擊,刺殺困難。
)
9、沛公之參乘樊噲者也《『參』通『驂』,貼身衛士》
10、沛公奉卮酒為壽《『奉』通『捧』,獻上》
11、拔劍切而啗之(『啗』通『啖』,吃》
12、願伯具言臣之不敢倍德也《具:通『俱』,全、都。》《倍:通『背』,背叛,忘記。》
13、沛公不勝杯杓《杯杓:通『杯勺』,杯子勺子,指酒力》
14、置之坐上《坐:通『座』,座位》
三、詞類活用
《一》名詞用作動詞
⑴沛公軍霸上《駐軍》
⑵沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰《說》
⑶不可不語《告訴》
⑷籍吏民(造戶籍冊或登記)
⑸吾得兄事之《侍奉》
⑹范增數目項王《示意,使眼色》
⑺刑人如恐不勝《懲罰》
⑻道芷陽間行《取道》
⑼沛公欲王關中《稱王》
⑽若入前為壽《走上前》
⑾沛公奉卮酒為壽《祝《項伯》身體健康》
《二》名詞用作狀語
⑴項伯乃夜馳之《在夜晚》
⑵於是項伯復夜去《連夜》
⑶吾得兄事之《像對待兄長那樣》
⑷日夜望將軍至《每日每夜》
⑸常以身翼蔽沛公《像鳥張開翅膀那樣》
⑹頭發上指《向上》
⑺四人持劍盾步走《徒步》
⑻道芷陽間行《從小路》
《三》動詞使動用法
⑴項伯殺人,臣活之《使……活下來》
⑵交戟之衛士欲止不內《止:使……停步 內:使……進入)
⑶拔劍撞而破之《使……破》
⑷樊噲側其盾以撞《使……側過來》
⑸先破秦入咸陽者王之《使……為王》
⑹沛公旦日從百餘騎來見項王《使……跟從》
《四》形容詞用作動詞
⑴素善留侯張良《與……交好》
⑵秋毫不敢有所近《靠近》
《五》形容詞用作名詞
⑴此其志不在小《小的方面》
⑵君安與項伯有故《舊交情》
《六》動詞用作名詞
⑴此亡秦之續耳《後繼者》
《七》形容詞作名詞
⑴沛公今事有急《急,危急的事》
四、古今異義
1、沛公居山東時
古:崤山以東;今義:指山東省
2、約為婚
古:兒女親家;今義:由結婚而形成的夫妻關系
3、備他盜之出入與非常也
古:進來,偏義復詞 今義:進出》
古:意外的變故;今義:副詞,很、非常》
4、將軍戰河北,臣戰河南
古:黃河以北,黃河以南;今義:河北省,河南省
5、未有封侯之賞,而聽細說
古:小人離間之言;今義:仔細說來
6、今人有大功而擊之
古:現在別人,指劉邦;今:現在的人
7、沛公已去
古:離開;今義:從自己一方到另一方
8、所以遣將守關者
古:之所以……是因為……;今義:表示因果關系的連詞
9、沛公奉卮酒為壽
古:敬酒;今義:歲數大
10、我為魚肉
古:魚和肉;今義:魚的肉
11、不過二十裡耳
古義:不超過;今義:僅僅,隻
五、句式解析
《1》判斷句
①用『……也』表示判斷
名詞或名詞短語做謂語
此天子氣也。
今人有大功而擊之,不義也。
②用『……者,……也』表示判斷
楚左尹項伯者,項羽季父也。
亞父者,范增也。
奪項王天下者必沛公也。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
沛公之參乘樊噲者也。
③用『為』表示判斷
吾令人望其氣,皆為龍虎。
人方為刀俎,我為魚肉。
④無標記表示判斷
此亡秦之續耳。
《2》倒裝句
①賓語前置
今日之事何如?
大王來何操?
沛公安在?
客何為者?
籍何以至此?
②介詞結構後置《狀語後置》
沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰
貪於財貨
具告以事
長於臣
因擊沛公於坐
具以沛公言報項王
得復見將軍於此
③定語後置
白璧一雙
玉鬥一雙
《3》被動句
①用『為所』『為……所』表示被動
若屬皆且為所虜。
吾屬今為之虜矣。
②無標記
珍寶盡有之。
《4》省略句
沛公欲王《省介詞賓語『於』》關中
沛公軍霸上
為(省介詞賓語『之』) 擊破沛公軍
則與《省介詞賓語『之』》一生彘肩
旦日《省主語『你』》不可不蚤自來謝《省介詞賓語『於』》項王
欲呼張良與《省介詞賓語『之』》俱去,曰:『毋從《省介詞賓語『之』》俱死也』
加彘肩《省略狀語『於盾』》上
將軍戰《省介詞賓語『於』》河北,臣戰《省介詞賓語『於』》河南
置之《省介詞賓語『於』》坐上
《5》固定結構
財物無所取,婦女無所幸(『……無所……,……無所……』,『即……沒有被……,……沒有被……』其中『無所』還可以換作『有所』。
)
孰與君少長(『……孰與……』,表選擇問的句式,可譯作『……比較……哪一個……』)
何辭為(『何……為』,表反問的句式,可譯作『為什麼……呢』,『為』是語氣詞。
)
軍中無以為樂《『……無以……』,……沒有……的》
六、難句解析
1、沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰:『臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南……』
『旦日』即明日,『臣』是劉邦自謙的稱呼,『戮』是聯合,一同的意思,『河北』、『河南』指黃河北岸、黃河南岸。
全句譯為:沛公第二天一早就帶著百多個騎兵來拜見項王,到達鴻門,賠不是說『臣仆跟將軍合力同心攻打秦王朝,將軍在黃河北岸作戰,臣仆在黃河南岸作戰』
2、沛公則置車騎:脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。
『置』,放棄。
『車騎』指戰車。
『道』用作動詞,取道。
『間』可譯作從小路或秘密地。
全句譯為:劉邦就丟下他的車馬與隨從人員,獨自騎馬與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍及盾牌,快步離去。
從驪山下,經過芷陽抄小路逃走。
3、臣請入,與之同命。
『之』可指沛公,也可代項莊,兩種說法都成立。
一般取前說,即『與沛公同命』。
全句譯為:我請求進去,跟沛公同命運。
4、亞父受玉鬥,置之地,拔劍撞而破之。
『撞』在現代漢語中是『運動著的物體跟別的物體猛然碰上』,在這句中『撞』作擊刺講。
全句譯為:亞父接了玉鬥,放在地上,拔出劍來擊破了它。
七、成語
項莊舞劍意在沛公
人為刀俎《zǔ》,我為魚肉
秋毫無犯
勞苦功高
大行不辭細謹,大禮不辭小讓