掌控日本醫療機構長達千年的家族,竟是漢高祖劉邦的後裔。《網路歷史》

在現今的日本醫學界,丹波氏是最顯赫的家族。

許多掛著丹波家族的秘方牌子的藥物,在日本等同於禦藥。

如今,丹波家族的醫書是日本醫學生必須學習的經典,也是中國中醫界大多要借鑒的資料。

因為,丹波家族記載了中國古代的很多醫術和配藥方法。

在從公元10世紀,坂上康賴因醫術精湛,被天皇賜姓丹波,後世稱他為丹波康賴。

丹波康賴撰寫了日本宮廷醫術秘典《醫心方》,這部醫療巨著也是日本歷史上第一部醫術,共記載了204部中國醫學典籍。

如《素問經》《千金要方》《本草經》《華佗方》《神農食經》《聖惠方》等。

丹波康賴在日本醫學界的地位,和張仲景、孫思邈、華佗等醫學家在中國的地位差不多。

從此,丹波家族成了日本天皇的禦醫,把持著日本最高的醫療機構。

至此,丹波家族以醫為業,後人中不斷出現醫學人才。

如丹波雅忠、丹波元簡、丹波元德、丹波元胤、丹波元堅等都是日本歷史上的醫神。

但是,現代的日本醫學專家在研究丹波康賴所寫的《醫心方》時,卻難以理解其中的內容。

因為《醫心方》裡面的內容,大多數都是用漢字草書所寫,所用的語法也是古漢語,所以日本專家為此曾請教過中國的專家。

丹波康賴作為天皇的禦醫,為什麼要用漢文寫醫學典籍呢?

這和丹波康賴的祖先,有著分不開的關系。

丹波康賴原姓坂上,坂上這個姓氏來自天皇對中國移民劉阿知後代的賜姓。

劉阿知生活在西晉末年的山陽國,是山陽公《漢獻帝》劉協的玄孫。

而漢獻帝劉協,自然是劉邦的後代。

當年劉協被貶為山陽公 ,感嘆世態炎涼,大徹大悟,於是拋棄帝王之尊,與民同憂,潛心甘當郎中,懸壺濟世。

後世子孫深受其影響 ,便繼承遺志,深研醫道,造福百姓。

後來到了西晉時期,朝廷雖然海內升平,但是奢腐糜爛之風盛行,加上當時邊境少數民族紛紛湧入西晉境內。

在晉朝腐朽的統治下,造成了民族矛盾的激化,中華大地很快就出現了五胡十六國這樣的大亂世。

劉阿知是個聰明人,在天下大亂當即,他和家族的人商議:『我久在此地,恐有覆滅之禍,聞東國於日本,有聖天子』

大概意思就是說,中國大地即將發生大亂,看來是待不住了。

聽說倭國《日本》那邊很安定,可以去那邊定居。

說幹就幹,在劉阿知和家族一幹兄弟叔侄的決定下,劉阿知帶領著劉氏家族大部分人和其他招募來的工匠、農民等兩千餘人,浩浩蕩蕩地東渡,向日本出發。

劉阿知等人先是進入朝鮮,再從朝鮮渡海,經過近半年的辛苦跋涉,終於來到了當時被稱為倭國的日本。

日本應神天皇對於來到日本的劉阿知等人十分的高興,當即給這群中國移民予以優待,並安排封地讓他們有落腳之地。

在日本履中天皇繼位後,因為劉阿知救過他的命,所以賞賜劉阿知大片的封地。

這群中國移民給日本當地帶來了先進的農業技術和紡織技術,而他們的後代在日本開枝散葉,形成許多耳熟能詳的大家族。

為了融入日本,這些移民及其後代慢慢放棄了原來的劉氏。

比如日本為天皇管理財富的家族大藏氏,大藏成為財富的象征,直到現在,日本政府管理財務的財政機關依舊名為大藏省。

足以見得,這個家族對日本造成的影響之深遠。

另外,中國移民在日本演化出耳熟能詳的家族,還有也是出自大藏氏的原田氏。

包括威震日本的坂上氏,《犬夜叉》的作者高橋留美子,就是出身的高橋氏。

井上氏,中國影迷最愛的波多野氏。

出過東鄉平八郎的東鄉氏等,還有今天我們所講的丹波氏,都是劉邦的後裔。

這些姓氏家族的人,都紛紛為日本的發展做出了自己的貢獻。

而他們的後代,在後來的日本歷史上也占有重要地位,更讓日本的歷史變得豐富多彩。

特別值得一提的是,劉阿知的子嗣繼續在發展。

幾百年後,出現了傳統日本文化中的武神,也是日本歷史上的第二任征夷大將軍,坂上田村麻呂。

而丹波氏就是坂上氏的前身。

在古代,這些中國移民雖然改了姓,但是他們及其後裔,對於自己來自中國十分驕傲和自豪。

他們懷念自己的祖先劉阿知,並在日本建立了許多阿知宮,來紀念劉阿知。

而且這些移民後代為了不忘祖先,大多數都會學習漢文和漢文化,並且都給自己取了漢名。

丹波康賴就是其中之一,他對於來自中國的祖先,有著無比的自豪感。

他在《醫心方》的序言上,就用漢字寫明了自己乃漢獻帝劉協的後代,漢名劉蕆庭。

後人對此議論紛紛,原因總結不外乎三種。

第一,就是作為漢人後裔的民族自豪感。

丹波康賴的時代,已經距離自己的祖先登陸時,過了近七百年。

但是丹波康賴依然不忘自己是華夏子孫,以寫漢文為榮。

可想而知,漢文在古代的地位之高,對日本造成的影響有多大!

第二,《醫心方》雖然在日本成書,但是大部分的內容其實是中國醫學典籍的內容。

這些醫術和秘方典籍,都是在隋唐時期日本派往的留學生和求道的僧人們帶回來的。

這些中國醫典的很多語言,很難用日文去翻譯,所以直接用漢文原文更為穩妥。

但這些典籍在當時的中國大多已經流失,而這些失傳已久的中國古醫術,能在日本再次找回,也是要感激劉邦的這些後裔。

第三,為了防抄襲,保證丹波家醫學首尊的地位。

漢文是日本古代的高等語言,除了一些熱愛學習的貴族和一些高級官員,沒有人會懂漢文。

而且漢文在日本的地位一直很高,漢文是日本古代的官方文體之一。

現代日本上流社會,也是以掌握漢字為光榮。

包括現代日語,也保留著數千個漢字。

但是在古代,一般的日本人根本不懂漢文,而懂漢文的官僚們,也不一定懂醫術,這樣就是雙重保險。

丹波康賴因為在日本的地位和為日本醫學做出的貢獻,從此家族成為日本著名的名門望族。

後來,更是被委以重任,掌控日本皇家醫療機構長達千年之久。

在日本,尤其是醫學界,享有崇高的地位。

丹波氏和其他劉阿知後代演化出來的其他家族,如今依舊在日本的土地上生活。

這些人,也是中日兩國悠久歷史的見證。