蘇 武 廟
作者:溫庭筠【唐】 朗誦:大禹
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
譯文:
蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;
而今古廟高樹,肅穆莊嚴久遠渺然。
羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;
荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。
回朝進謁樓臺依舊,甲帳卻無蹤影;
奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;
空對秋水哭吊先皇,哀嘆逝去華年。
註釋:
蘇武:漢武帝時出使匈奴被扣多年,堅貞不屈,漢昭帝時始被迎歸。
雁斷:指蘇武被羈留匈奴後與漢廷音訊隔絕。
胡:指匈奴。
隴:通『壟』,隴關。
這裡以隴關之外喻匈奴地。
冠劍:指出使時的裝束。
丁年:壯年。
唐朝規定二十一至五十九歲為丁。
茂陵:漢武帝陵。
指蘇武歸漢時武帝已死。
封侯:蘇武持節歸來,漢宣帝賜他爵關內侯,食邑三百戶。
逝川:喻逝去的時間。
語出《論語·子罕》:『子在川上,曰:逝者如斯夫』這裡指往事。