神醫華佗並不是中國人,而是來自於印度?學者:我有證據能夠證明。《網路歷史》

引言

都說亂世出英雄。

但你不知道的是,亂世不僅僅能夠帶來英雄,還可以帶來神醫。

春秋亂世,扁鵲『望』、『聞』、『問』、『切』四法開創中醫先河;三國風雨,飄來一代神醫華佗外科手術治療無數外人看來是不治之症的頑疾。

華佗的一生,是極富傳奇色彩的。

為關雲長刮骨療毒,為曹操

把刀

開顱(未能實現)。

其本人不僅發明了

沸散,還開創了『五禽戲』,據說在他駕鶴之前,還有一部經典,想要流傳卻被遺憾燒毀。

如果此經典還在世的話,說不定我們對於華佗的驚訝還能更增幾分。

華佗的醫術和醫德確實是無人可以質疑的。

可是他的身世,卻一直都是撲朔迷離。

雖說有很多人有猜想,但是對於華佗身世,有可靠論據來質疑的,隻有中國著名的學者陳寅格。

01

陳寅格提出:神醫華佗可能不是中國人,而是印度人。

對於華佗不是中國人,首先存疑的,是華佗的名字。

首先,華佗的這個姓就十分少見。

關於華姓的記載,除了華佗外,是出現在明朝,中間相隔將近兩千年。

在東漢末年出現這個名字,不免有點奇怪。

其次,對於『佗』這個字,就更加奇怪了,中國人的名字裡似乎根本沒有出現過這個字。

像同時期的神醫張仲景,他的名字就很好解釋,仲這個字在春秋時期就已經有。

例如,孔子就是字『仲尼』。

景這個字也不用過多解釋。

可能是華佗的父母或是華佗自己學問比較高深,所以用耽誤字大多數人不明其含義?

但是,查字典可以發現,『佗』其實是一個音譯字,並沒有確切的含義。

由此看來,華佗很有可能不是中國人。

陳寅格

02

也有人說,可能華佗沒有大名,這是他的小名,所以沒有什麼含義。

難道李狗蛋這樣的名字也需要一個確切的含義來證實?

答案是否定的。

根據官方的記載,華佗生於安徽亳州。

作為一個求實的學者,陳寅格專門到安徽做過調查,對於此地的方言進行分析。

結果發現,華佗這個名字在此地方言裡顯得十分拗口,所以以上關於小名的猜測不足為據。

但是,佗這個字在印度卻是極為常見。

並且,佛教是東漢年間傳入中國。

這說明印度人在東漢末年來到中國也沒有那麼奇怪。

當然,隻有一點證據是無法證實的。

還有一個證據,便是華佗的專利發明之一——『麻沸散』。

麻沸散的原料十分奇特,很多原料根本就不是中原地區的產物,而是產於印度。

這個論據就很能支撐華佗是印度人的說法了。

因為當時並沒有化學合成的技術,原料隻能純天然提取。

03

除了麻沸散外,華佗發明的『五禽戲』也十分令人懷疑。

因為,五禽戲除了模仿五種動物的行為外,其餘動作從某種程度上講和瑜伽無異。

如果以上兩點都是巧合的話,那麼還有一點,華佗的外科手術成功率未免有點太高了,如果沒有前人鋪路,沒有站在巨人的肩膀上,單純靠自己一個人在技術上的摸索,是很難實現的。

眾所周知,盡管在現代科技如此發達的今天,手術仍然是一個高風險的治療方法。

在中國,華佗時代之前,是根本找不到有關於外科手術的例子的。

但是,印度卻在此之前有過關於外科手術的記載。

除上述所述以外,還有人提出質疑,華佗長得不像外國人,尤其是不像印度人。

這要從歷史說起了。

我們現在所看見的印度人,絕大多數不是純種的印度人。

我們都知道,印度在近代遭受了英國人幾百年的殖民統治,以至於很多印度人其實是和英國人有血緣關系的。

並且,印度人和阿拉伯人也有一定的血緣關系,隻不過是在七世紀後伊斯蘭教強大後才開始的。

所以,應該拿華佗與2000多年前的印度人做比較,而不是說現代的印度人。

結語

即使是這麼多論據,還是讓國人一時難以理解,也有很多學者對這個論點提出了質疑,一時難以立馬下定結論。

對於這一問題,讀者朋友怎麼看待呢?

文|南書房|雜史篇

感謝觀看由「南書房」帶來的獨家原創文章,覺得不錯的朋友,不妨點個贊、轉發一下。

如有不足之處,還望諸位多多指正。